外国语言文学与文化交流研究专辑 PDF下载 公众号 其他格式

手机扫码免费下载

纠错留言

#电子书截图

外国语言文学与文化交流研究专辑截图 外国语言文学与文化交流研究专辑截图

#电子书简介





收在这个集子里的论文主要是鲁东大学参加这次学术研讨会的教师向大会提交并在会上交流的论文,共计21篇。《外国语言文学与文化交流研究专辑》将这些文章按照其内容分为“语言文学研究”“翻译研究”“文化与传播研究”“教育教学研究”以及“外教谈‘一带一路’与中外文化交流”五个专题。“语言文学研究”专题的8篇论文分别研究了汉语关系从句中的“标句词-语迹效应”、汉语限定性、汉英字根建构的对比分析、汉日指示词的功能差异、英语新闻语篇生态话语分析、国外文学作品的解读和在中国的接受、“中国英语”与文化认同等问题,主要从语言和文学的视角探讨了中外文化交流问题。“翻译研究”专题共有4篇论文,分别聚焦于基于改革开放以来中国传统译论研究综述、中外文化交流中联络口译员角色、MTI研究生语言和翻译基本功训练等论题,另有一篇书评对在国外出版的一部翻译学专著英文版进行了简评。这个专题的研究侧重文化交流的重要途径即翻译的翻译批评、口笔译实践、翻译人才培养和翻译出版等问题。“文化与传播研究”专题的2篇论文聚焦于世界、东亚和国内特定区域的文化及其交流和传播问题,分别就汉字传播对韩国语言文字的影响、孔子学院在中外文化交流中的发展与使命等论题进行了探讨。“教育教学研究”专题7篇论文的论题包括外语教育与当代中国故事讲述、“一带一路”视域下地方高校国际化法语人才培养、中外合作办学高校院系党建工作、信息化外语教学等,侧重于从我国高校外语教育探讨中外文化交流问题。
http://img30.360buyimg.com/vc/jfs/t1/180110/23/31604/299946/639af427Ec6e26d49/4329425501606f84.jpg;http://img30.360buyimg.com/vc/jfs/t1/96159/22/34094/346230/639af428E25471607/95b6e63f475a949b.jpg;http://img30.360buyimg.com/vc/jfs/t1/219233/23/24287/283015/639af429E69614740/c788c77e2cf28029.jpg;http://img30.360buyimg.com/vc/jfs/t1/114684/34/32604/323298/639af42aE45cb3de9/8585a871db047265.jpg
中国提出“一带一路”倡议以来,为国际经济合作打造了新的平台,为世界经济增长注入了新的动力,同时中外文化交流也迎来了新的发展。为积极响应国家“一带一路”倡议和促进中外文化交流,鲁东大学依托学校外语学科多语种外语教学和研究平台加大了开展“一带一路”建设背景下促进中外文化交流的研究力度。2018年11月24日,鲁东大学举办了“‘一带一路’与中外文化交流学术研讨会”。这次会议由鲁东大学外国语学院、山东省应用型外语人才培养研究基地主办,外语教学与研究出版社协办,来自日本东京大学和大谷大学、韩国财团法人与时斋和中国社会科学院、驻烟高校等70多位国内外专家、学者参加了研讨会,围绕“‘一带一路’与中外文化交流”以及“翻译与文化传播”“朝鲜语教育与文化交流”和“日语教育与文化交流”等主题进行了研讨。
收在这个集子里的论文主要是鲁东大学参加这次学术研讨会的教师向大会提交并在会上交流的论文,共计21篇。本书将这些文章按照其内容分为“语言文学研究”“翻译研究”“文化与传播研究”“教育教学研究”以及“外教谈‘一带一路’与中外文化交流”五个专题。“语言文学研究”专题的8篇论文分别研究了汉语关系从句中的“标句词-语迹效应”、汉语限定性、汉英字根建构的对比分析、汉日指示词的功能差异、英语新闻语篇生态话语分析、国外文学作品的解读和在中国的接受、“中国英语”与文化认同等问题,主要从语言和文学的视角探讨了中外文化交流问题。“翻译研究”专题共有4篇论文,分别聚焦于基于改革开放以来中国传统译论研究综述、中外文化交流中联络口译员角色、MTI研究生语言和翻译基本功训练等论题,另有一篇书评对在国外出版的一部翻译学专著英文版进行了简评。这个专题的研究侧重文化交流的重要途径即翻译的翻译批评、口笔译实践、翻译人才培养和翻译出版等问题。“文化与传播研究”专题的2篇论文聚焦于世界、东亚和国内特定区域的文化及其交流和传播问题,分别就汉字传播对韩国语言文字的影响、孔子学院在中外文化交流中的发展与使命等论题进行了探讨。“教育教学研究”专题7篇论文的论题包括外语教育与当代中国故事讲述、“一带一路”视域下地方高校国际化法语人才培养、中外合作办学高校院系党建工作、信息化外语教学等,侧重于从我国高校外语教育探讨中外文化交流问题。
鲁东大学外国语学院历来重视发挥外语学科多语种外语教学和研究优势开展中外文化交流研究,特别是在服务国家重大战略和区域经济社会发展方面形成了自己的特色。本论文集显示了鲁东大学外语学科响应国家“一带一路”倡议和促进中外文化交流的学术努力,代表了作者们在“一带一路”与中外文化交流研究等领域取得的最新成果。我们希望通过这部论文集,和国内外学术界进行交流,探讨“一带一路”背景下开展中外文化交流的新思路、新途径,以助力国家“一带一路”建设与中外文化交流。
本书的出版得到鲁东大学“声速输入法”基金语言文字研究课题资助,特此鸣谢!
  • 评论列表(0

留言评论