红楼梦故事:英文/王国振/五洲传播出版社/9787508538624/外语学习/书籍 PDF下载 公众号 其他格式

红楼梦故事:英文/王国振/五洲传播出版社/9787508538624/外语学习/书籍

外语学习 老外读本

  • ISBN:9787508538624
  • 包装:精装
  • 印次:1
  • 品相:10成新
  • 字数:0
  • 开本:大32开
  • 版次:2
  • 页数:272
  • 主题词:古典小说--中国--清代--英
  • 出版社:五洲传播出版社
  • 出版时间:2018-01-01
  • 读者对象:暂无
  • 作者:

手机扫码免费下载

纠错留言

#电子书截图

红楼梦故事:英文/王国振/五洲传播出版社/9787508538624/外语学习/书籍截图

#电子书简介

商品基本信息,请以下列介绍为准
商品名称:红楼梦故事:英文
作者:王国振编著
定价:88.0
出版社:五洲传播出版社
出版日期:2018-01-01
ISBN:9787508538624
印次:
版次:2
装帧:精装
开本:大32开

内容简介

该系列图书自中国古代经典小说名著,为方便外国读者理解,专门请有关专家对原行缩写改编,内容涵盖原著中有代表性的情节和故事,通过这些可读性强的故事传达出其中蕴含的中国传统文化精髓,吸引国外读者的阅读和探究兴趣,出版后受到国外读者喜爱。

讲述了在整个封建社会和贾家二府不断走向衰弱的大环境下,主人公贾宝玉和林黛玉因遭受封建礼教的束缚而不能在一起,导致阴阳隔绝的爱情悲剧。本书是我国历代文学书中受到评价、待遇很高的一本书籍,其不仅在文学方面,而且在许多其他方面的成就也很高,如医学、饮食、服装、绘画等等。本书是针对外国读者的改编故事版。

Dream of the Red Chamber, or The Story of the Stone, is the greatest masterpiece of Chinese classical novels of the Ming and Qing dynasties with the most profound influence on later generations. Jia Baoyu experienced the great changes from flourishing to decline of a noble family and thus gained unique perception of life and the mortal world. Revolving around Jia Baoyu and focusing on the tragic love between Jia Baoyu and Lin Daiyu and Xue Baochai, the novel portrays a tragedy in which love, youth and life are ruined as well as exposes and profoundly reflects the root of the tragedy - the feudal system and culture.



目录

Contentr/>CHAPTER 1
Jia Yucun finds that poverty is not incompatible with romance
CHAPTER 2
The bottle-gourd girl meets an unfortunate young man
CHAPTER 3
Jia Baoyu conducts his first experiment in the Art of Love
CHAPTER 4
Jia Baoyu visits the Ningguo Mansion and has an agreeable meeting with Qinshi’rother
CHAPTER 5
Jia Rui conceives an illicit passion for his attractive cousin
CHAPTER 6
Jia Baoyu is presented to the Prince of Beg during a roadside halt
CHAPTER 7
Qin Zhong is summoned for a premature departure on the journey into Night
CHAPTER 8
Rongguo Mansion readies itself for an important visitor
CHAPTER 9
A very earnest young woman offers counsel by night
CHAPTER 10
Baoyu finds Zen enlightenment in an operatic aria
CHAPTER 11
The Quiet-voiced Girl provides fantastical material by losing her handkerchief
CHAPTER 12
A beauty perspires after some sport with butterfliey the Raindrop Pavilion
CHAPTER 13
Baoyu demonstrates confusion of mind by m his declaration to the wrong person
CHAPTER 14
A wordless message meets with silent understanding
CHAPTER 15
Baoyu tastes some superior tea at Green Bower Hermitage
CHAPTER 16
Xifeng’s jealousy is the cause of an unexpected provocation
CHAPTER 17
The One deluded in love turns his thoughts to trade and travel
CHAPTER 18
Ningguo Mansion makes sacrifice to their ancestors on New Year’s Eve
CHAPTER 19
Nightingale tests Jade Boy with a startling message
CHAPTER 20
Baoyu owns up to a crime he did not commit
CHAPTER 21
Jia Lian’s second marriage is celebrated in secret
CHAPTER 22
A scheming woman kills with a borrowed knife
CHAPTER 23
Midnight revelers are startled by a sound of evil omen
CHAPTER 24
Yingchun’s parentetroth her to a Zhongshan wolf
CHAPTER 25
Baoyu’etrothal is discussed for the first time
CHAPTER 26
Pursuing lust, Moonbeam evolves an artful stratagem
CHAPTER 27
Lin Daiyu burns her poems to signal the end of her heart’s folly
CHAPTER 28
Jingui diey her own hand, caught in a web of her own construction
CHAPTER 29
Ghostly weeping heard at the Naiad’s House provokes a fresh outburst of grief
CHAPTER 30
Human destinies are revealed in a fairy realm, and the Stone is restored to its rightful owner
CHAPTER 31
Baoyu becomes a Provincial Graduate and severs worldly ties



摘要

CHAPTER 11
The Quiet-voiced Girl provides fantastical material by losing her handkerchief
Jia Yun went out of the Rongguo Mansion and set off for home. He struck off for the house of his maternal uncle. His uncle’s name was Bu Shi-ren. He was the proprietor of a perfumery. “Please Uncle, could you poly let me have four ounces of Barns camphor and four ounces of musk on credit?” Bu Shi-ren harrumphed scornfully: “What do you want it for, anyway? I don’t expect it’s for any serious purpose.” Angrily leaving his uncle’s houehind him, he went on his way back home. He walked head-on into a drunkard. Lo closer he saw that it was his neiour Ni Er. He did not take kindly to being bumped into. “Ni, old chap, don’t hit me! It’s me!” Hearing the voice, Ni Er gave a drunken laugh: “Oh,” he said, “young Mr. Jia. Where have you just come from?” “Don’t ask me!” said Jia Yun bitterly. “I’ve jueen given the run around!” “Never mind!” said Ni Er. “If anyone’een bothering you, Mr. Jia, just tell me and I’ll settle accounts with him for you! You know me. Ni Er, The Drunken Diamond. Anyone in this part of the town troubling a neiour of Diamond’s, I don’t care who he is, I guarantee to put him out of business.” Jia Yun proceeded to give him an account of his interview with Bu Shi-ten. Ni Er was hugely incensed: “I’ve got a few taels of silver here. Here you are. Interest free loan.”
At night, since there were no maids, Baoyu saw that he would have to serve himself. He found himself a cup and waout to take up the pot to pour himself some tea when a voice started spe right behind him: “Let me, Master Bao!” Baoyu jumped. Their conversation was interrupted by the giggles of Ripple and Emerald who had just entered the courtyard with a large bucket of water. The maid hurried out to help them. They stopped to look at this person who had just come from the young Master’s room and saw with some surprise that it was Crimson. They hurried to the other side of the building to find Crimson. “What were you doing in his room just now?” they asked her accusingly. “I wasn’t doing anything,” said Crimson. “I couldn’t find my handkerchief, so I went to look for it round the back.” They were still at their antiphonal taunting when an old woman arrived with a message from Xifeng: “Someone iringing some workmen in tomorrow to plant trees, so you must all be extra careful.” “Who’s the person in charge of the workmen?” asked Ripple. “A young chap called “Yun” from up the Lane,” said the old woman. Crimson knew it mue the young man she had met the day before in the outer study. The name provoked a momentary flutter in her breast.
Another day went by, and Baoyu’s godmother, old Mother Ma, called round. Presently she came to Aunt Zhao’s room. Aunt Zhao said, “It’ll be no different then from what it is now: Huan and I will never be able to compete with the Other One. It’s like the Heavenly Dragon appearing when he comes on the scene. You can understand the grown-upeing silly about him. No, this is the one I can’t stand.” As she uttered the word ‘this’, she held up two fingers. Mother Ma guessed her meaning, saying “Even if you daren’t stand up to her openly, there are things you can do in secret.”
Mother Ma fished out twelve little paper cut-out figures-ten of them demons with green faces and red hair and two of them plain human figures-and handed them to Aunt Zhao. Dropping her voice to a whisper, she instructed her to write the eight ols of her victims’ nativity-two for the year, two for the month, two for the day and two for the hour-on each of the human figures, wrap five of the demons round each of them, and slip them somewhere under her victimeds. “That’s all you have to do,” she said. “hall be doing other things at home to help you. It’s sure to work.”
By the time the thirty-three days’ convalescence had ended, Baoyu’s health and strength were completely restored, and he was allowed to move back into the Garden. At the gate to Wasp Waist Bridge Crimson ran into Trinket, with Jia Yun in tow. His eyes sought Crimson’s; and hers, as she made pretence of conversing with Trinket, sought his.


上一个外语学习

下一个老外读本

  • 评论列表(0

留言评论