大学英语跨文化交际教程(第三版)(高校英语选修课系列教材) PDF下载 公众号 其他格式

手机扫码免费下载

纠错留言

#电子书截图

大学英语跨文化交际教程(第三版)(高校英语选修课系列教材)截图 大学英语跨文化交际教程(第三版)(高校英语选修课系列教材)截图 大学英语跨文化交际教程(第三版)(高校英语选修课系列教材)截图 大学英语跨文化交际教程(第三版)(高校英语选修课系列教材)截图 大学英语跨文化交际教程(第三版)(高校英语选修课系列教材)截图 大学英语跨文化交际教程(第三版)(高校英语选修课系列教材)截图 大学英语跨文化交际教程(第三版)(高校英语选修课系列教材)截图 大学英语跨文化交际教程(第三版)(高校英语选修课系列教材)截图 大学英语跨文化交际教程(第三版)(高校英语选修课系列教材)截图

#电子书简介

严明,教授(二级),黑龙江省教学名师,现任黑龙江大学副校长,博士生导师,长期积极推进大学英语教学改革,已成功建立大学英语教学改革示范点,并在产出导向人才培养、国际化人才培养以及全球化工程师培养等方面取得丰硕成果;近五年,在《现代外语》、《外语学刊》、《外语界》等核心期刊发表8篇教改论文并且反响很好(共计被引用103次);主持并完成教育部高教司委托项目1项,高教出版社委托项目1项,黑龙江省教改项目2项;利用新媒体新技术实现课程育人,建设《大学英语跨文化交际》慕课,上线爱课程(中国大学MOOC)、优课联盟和黑龙江大学自主学习平台;2019年课程获得省级线上线下精品课,2020年获得首批国*级一流本科线下课程。主编国家“十一五”、“十二五”规划教材《大学英语跨文化交际教程》,目前已被百余所大专院校采用。2016年获得黑龙江省第十七届社会科学优秀成果二等奖和黑龙江省第四届外语学科优秀科研成果一等奖 ,2019年获得黑龙江省教学成果一等奖。


Chapter1 Culture and Communication 1

本章导读 2

Learning Objectives 3

Chapter Outline 3

Pre-class Activities—Lead-in Case 4

In-class Learning 7

Text A The Nature of Culture 7

Text B Characteristics of Culture11

Text C Cultural Identity 17

Text D Communication and Intercultural Communication 20

Summary—From the Intercultural Perspective 29

Assessment 30

Chapter2 Culture’s Influence on Perception Page 33

本章导读 34

Learning Objectives 35

Chapter Outline 35

Pre-class Activities—Lead-in Case 36

In-class Learning 38

Text A Overview: Human Perception 38

Text B Cross-cultural Differences in Sensation and Perception 44

Text C How to Improve Your Perceptual Skills in Intercultural Communication 52

Summary—From the Intercultural Perspective 58

Assessment 60

Chapter3 Intercultural Communication Barriers Page 63

本章导读 64

Learning Objectives 65

Chapter Outline 65

Pre-class Activities—Lead-in Case 66

In-class Learning 68

Text A Emotional Problems as Barriers to Intercultural Communication 68

Text B Attitudinal Problems as Barriers to Intercultural Communication 72

Text C Translation Problems as Language Barriers 79

Summary—From the Intercultural Perspective 85

Assessment 87

Chapter4 Verbal Intercultural Communication Page 89

本章导读 90

Learning Objectives 91

Chapter Outline 91

Pre-class Activities—Lead-in Case 92

In-class Learning 94

Text A Language and Culture 94

Text B Verbal Communication Styles 99

Text C Language Diversity 104

Summary—From the Intercultural Perspective 112

Assessment 113

Chapter 5 Nonverbal Intercultural Communication Page115

本章导读 116

Learning Objectives 117

Chapter Outline 117

Pre-class Activities—Lead-in Case 118

In-class Learning 120

Text A Definition and Functions of Nonverbal Communication 120

Text B Paralanguage and Silence 125

Text C Time and Space 128

Text D Other Categories of Nonverbal Communication 133

Summary—From the Intercultural Perspective 144

Assessment 146

Chapter6 Culture Patterns Page 149

本章导读 150

Learning Objectives 151

Chapter Outline 151

Pre-class Activities—Lead-in Case 152

In-class Learning 154

Text A Components of Cultural Patterns 154

Text B Edward T Hall’s Context–Culture Theory 160

Text C Kluckhohn and Strodtbeck’s Value Orientation 164

Text D Hofstede’s Dimensions of Cultural Variability 171

Summary—From the Intercultural Perspective 181

Assessment 183

Chapter7 Cultural Influences on Contexts Page 185

本章导读 186

Learning Objectives 187

Chapter Outline 187

Pre-class Activities—Lead-in Case 188

In-class Learning 190

Text A The Business Context 190

Text B The Educational Context 198

Text C The Health Care Context 202

Summary—From the Intercultural Perspective 208

Assessment 209

Chapter8 Intercultural Adaptation Page 211

本章导读 212

Learning Objectives 213

Chapter Outline 213

Pre-class Activities—Lead-in Case 214

In-class Learning 216

Text A Acculturation 216

Text B Culture Shock 221

Text C Intercultural Adaptation 225

Text D Intercultural Communication Competence 231

Summary—From the Intercultural Perspective 235

Assessment 237

Conclusion 240

Appendix A Terms 241

Appendix B Keys and Sample Answers 245

Appendix C Text Sources 248

Appendix D Case Sources 254

该教材教学目标明确、结构合理、体例新颖、内容丰富、课堂可操作性强,展现了富有时代性的跨文化交际理论和知识,从元认知提升角度阐释文化、语言、交际的内涵关系,引发学生对自我文化身份的思考,培养学生的批判性思维能力,显示了当前大学英语教育对国际化人才培养的担当。

在第三版的修订中,作者主要将慕课资源融入活动设计,支持线上线下混合式教学。突破学生的学习时间和空间限制,提高学生的自主学习能力、主观能动性和自我效能感,实现提高思辨能力、拓宽国际视野的学习目标。

本教程对文化、交际、语言、跨文化交际等相关概念进行了详细讲解。通过对英语国家较为典型的主流文化现象进行描述、阐释和讨论,培养学生对目的语文化的兴趣和理解力,进而使学生主动观察、分析、对比、评价文化及文化差异现象,使学生能够较为客观、系统、全面地认识英语国家的文化,从而拓宽学生的国际视野,增强学生的跨文化交际意识,提高学生的跨文化交际能力。

与本教程配套的多媒体学习网站“文泉课堂”提供微课、有声教材、案例库等立体化多模态学习资源。登录“中国大学MOOC”在线学习平台或“优课联盟”慕课平台,输入“大学英语跨文化交际”课程名称,即可选课。

西方文化学家斯宾格勒曾说过,一部人类历史就是“一群伟大文化组成的戏剧”,“每种文化都有自己的观念,自己的情欲,自己的生活、愿望和情感……”。文化的丰富与多样不仅书写多彩的人类历史,同时也带来文化的差异与疏离,“跨文化交际”正是带着理解与沟通的使命,进入人类关注与思考的前沿,以期由此构筑另一种形态的巴别塔。

全球化的旋流使各种民族文化相遇,科技的发展使世界成为名副其实的“地球村”。来自不同国度、不同种族,讲着不同语言的人们可以轻易地跨越千山万水,进行面对面的交流,也可以通过电子技术随时随地交换信息,实现“天涯若比邻”的梦想。不同国度、不同种族的人们皆需应对跨文化交际的问题。文化交流的日益频繁,越来越凸显出理解多元文化的必要性和提高跨文化交际能力的迫切性。

近年来,国内许多高校纷纷开设跨文化交际课程,并使用国外原版教材,但这引发了很多问题。由于大多数国外原版教材语言难度过大,学生不能完全理解,从而在一定程度上削弱了学生的学习兴趣;在理论阐述、实地考察和案例分析等方面,国外教材均采用他国视角,教材内容与中国的文化语境并不相符,影响了学生的学习效率与效果。本教程编者以双语教学、文化教学、建构主义、任务型教学法等理论为指导,探索出适合中国高校非英语专业学生的跨文化交际课程模式。本教程响应《大学英语教学指南(2020)》关于构建多层次、多类别、个性化课程体系的要求,赋予大学英语课程人文性内涵,帮助学生了解中外不同的世界观、价值观、思维方式等方面的差异,使学生具有国际视野、跨文化沟通能力。

本教程依托黑龙江大学“大学英语跨文化交际”国家精品课程和国家级一流课程,共分为8 个单元,涵盖了跨文化交际各个方面的主要内容,并对其中的一些重要问题进行相对深入的介绍与讨论。第 1 章从文化的定义和特点入手,打开文化殿堂的大门,同时阐述了关于交际和跨文化交际的基本理论;第2 章对影响人们感知和认知世界的文化因素进行了剖析;第3 章主要描述了跨文化交际过程中可能遇到的障碍;第4 章和第5 章分别探讨了文化差异在言语交际和非言语交际方面的种种表现;第6 章探讨了文化模式的定义及内涵,并对比较经典的文化理论进行了详尽阐释和分析;第7 章主要介绍了文化差异在商务、教育和医疗语境中的具体表现;第8 章对跨文化适应的过程和阶段进行了描述和分析,并对如何培养跨文化交际能力提出了行之有效的策略和方法。

本教程通过对英语国家较为典型的主流文化现象进行描述、阐释和讨论,培养学生对目的语文化的兴趣和理解力,进而使学生主动观察、分析、对比、评价文化及文化差异现象,使学生能够较为客观、系统、全面地认识英语国家的文化,以有效拓宽学生的国际视野,增强学生的跨文化交际意识,提高学生的跨文化交际能力。

本教程教学目标明确、结构合理、体例新颖、内容丰富、课堂可操作性强,与国内外同类教材相比,具有如下特色:

• 教学目标明确,课程思政先行,以中国文化为切入点,渗透中国文化的价值体系,认识中国文化身份的重要性,强化文化根源影响,将语言学习、文化学习、价值体系的建构融合,培养家国情怀和文化自信。

• 范式统一、结构明晰,各章均由本章导读(汉语)、重要讲话、学习目标、章节大纲(图示)、课前案例分析、章节主体、章节总结、课后练习和自我评价构成,教材体系科学合理。

• 体例新颖,基于任务型教学理念,课堂活动设计符合学生跨文化敏感度发展的阶段规律,案例设计与教材内容相关度高。课堂任务所涉及的内容大多属探索性的,在引导学生对跨文化交际问题进行思考的同时,有针对性地讲解跨文化交际的相关理论和实践,并配以相关案例,使学生学以致用,及时运用所学理论分析实际问题,以提高其跨文化交际能力和分析问题、解决问题的高端思维能力。

• 内容丰富,各章附有3~4 个阅读文本,语言流畅地道,取材于国外跨文化交际领域知名学者的著作,从中国学生的视角出发进行了精心编写符合学生的阅读习惯。单词标注与文本内容同步,使学生能够在学习过程中将精力集中到文本内容的理解而非单词的简单记忆上。阅读材料为学生提供有关背景知识,课堂教学给学生留有思考、开放式讨论的空间。

• 课堂可操作性强,各章的每个阅读文本前均有与该文本相关的Pre-reading Minilecture Learning,各个阅读文本中还精心设置有与微课内容相映成趣的活动,启发学生思考,学生可以带着问题在阅读学习中寻找答案。在各章的每个阅读文本之后有After-reading Check,各章还配有Assessment,学生可以通过思考练习检验学习效果。

• 每章学习结束后,学生可以通过 Self-assessment Log 进行自我学习评价,以此增强元认知意识和提高自主学习能力。

• 在Appendix A 中提供了与本教程内容相关的专业术语,帮助学生更好地理解重要的概念和定义。

本教程自出版以来,先后成功入选“普通高等教育‘十一五’国家级规划教材”和“普通高等教育‘十二五’国家级规划教材”。随着立体化教材概念在高校教材改革理念中不断深化,在第三版修订过程中,课程团队推进慕课建设,打造高容量、立体化、多模态的大学英语跨文化交际教程。目前,本课程慕课资源已经在“优课联盟”和“中国大学MOOC”国家慕课平台上线,支持线上线下混合式教学。本次修订主要将慕课资源融入活动设计,使本教程具有以下亮点:

• 线上线下结合

通过线上慕课,突破学生的学习时间和空间限制,提高学生的自主学习能力、主观能动性和自我效能感,实现提高思辨能力、拓宽国际视野的学习目标。

• 技术手段先进

慕课制作利用现代化信息技术手段,采用动画形式展现,兼具生动性、情境性和沉浸性效果,配套习题采用闯关模式,使学生能够以全方位、多形式、渐进性的方式完成课程预习。技术方法反映时代性和创新性。

此外,本教程的教学互动网络资源平台“文泉课堂”是集教学、教学管理、学习、学习管理为一身的智能化、多模态教学平台。取得本教程的使用权后,教师便可创建课程、组建班级。选取本教程创建课程,便可使用本教程网站资源,同时支持教师添加教学课件、上传相关教学文件、发布通知、布置作业、监控学习者在线学习时间等。学习者不仅可以利用网络资源自学、完成教师布置的学习任务,同时也可以在线测试。

编者在编写本教程时查阅了大量数据资料,吸收和借鉴了国内外大量跨文化交际的研究成果,借此机会谨向诸位作者表示敬意和感谢。本教程的最终出版凝结着许多人的汗水。清华大学出版社外语分社各位领导及编辑同志为本教程的出版付出了辛勤劳动。黑龙江大学于文秀教授对本教程的编写进行了悉心指导,黑龙江大学艺术学院学生林冰冰、张晓晨和史小磊为本教程中的插图和漫画提供了宝贵的原创构思,并进行了最终的艺术创作。在此,谨对他们的支持和付出表示诚挚的谢意。

由于跨文化交际研究在我国尚属新兴的跨学科研究领域,加之编者的知识水平有限,教材中的错误和遗漏在所难免,恳请各位专家、读者批评指正!

严 明

2022 年 6 月

上一个外语学习

下一个大学英语

  • 评论列表(0

留言评论