2020年4周攻克考博英语写译周计划 第7版 博士研究生入学考试命题研究组 机械工业出
- ISBN:9787111624004
- 作者:博士研究生入学考试命题研究组
- 包装:平装
- 版次:7
- 出版社:机械工业出版社
- 出版时间:2019-05-01
手机扫码免费下载
纠错留言#电子书截图
#电子书简介
基本信息
书名:2020年4周攻克考博英语写译周计划 第7版
定价:35.00元
作者:博士研究生入学考试命题研究组
出版社:机械工业出版社
出版日期:2019-05-01
ISBN:9787111624004
字数:
页码:
版次:7
装帧:平装
开本:16开
商品重量:0.4kg
编辑推荐
机工重磅考博图书,连续7年!本书曾经是市面上一本考博英语翻译和写作的专项图书,一直深受考生喜欢,2020版更是全新校订和更新。“高分写作模板”及“翻译要点+写作范文点评”,更贴切考生的实际需求!2周翻译+2周写作=4周高效攻克写译难关!
内容提要
“英语周计划系列丛书”是针对我国读者的英语学习特点开发的、以“周”为谋篇布局单位、以“日”为具体实施单元的极具特色的英语辅导用书,具有思维创新、规划科学、目标明确、讲练结合、直击实战等特点。《4周攻克考博英语写译周计划》是本系列针对考博英语的一个分册。
本书从博士研究生英语入学考试的题型特点和设题规律出发,针对考生在复习中经常遇到的问题,为考生提供了一个完整的4周复习方案。一周英译汉翻译技巧,从考情分析、英汉差异,到翻译技巧,一步一步做细致讲解;第二周汉译英翻译技巧,仔细讲解文化差异、词的选择、增补、省译以及各种句子的译法;第三周写作基础篇,对各类作文的写法做了归纳和梳理;第四周写作提高篇,为志在高分者提供一个提升的空间。4周的安排,目标明确,科学合理,可谓考博写作和翻译参考书。
目录
丛书序
周英译汉翻译技巧
星期一英译汉考情分析及翻译准备工作 /
星期二英译汉的技巧(一)
词义的选择、词性的转换、增译法和省译法 /
星期三英译汉的技巧(二)
重复法、反面着笔法、分句与合句的译法 /
星期四英译汉的技巧(三)
名词性从句和定语从句的译法 /
星期五英译汉的技巧(四)
状语从句的译法 /
星期六英译汉的技巧(五)
被动语态和长句的译法 /
星期日本周测试 /
第二周汉译英翻译技巧
星期一汉译英考情分析及翻译准备工作 /
星期二汉译英解题技巧(一)
词的选择和词的增补 /
星期三汉译英解题技巧(二)
词的省译和词类的转换、语态的转换 /
星期四汉译英解题技巧(三)
语序的换、正说与反说 /
星期五汉译英解题技巧(四)
否定句和倒装句的译法 /
星期六汉译英解题技巧(五)
无主句、长句和习语的译法 /
星期日本周测试 /
第三周写作(上)——基础篇
星期一提纲作文写作方法(一)
对立观点型 /
星期二提纲作文写作方法(二)
阐述主题型和解决方法型 /
星期三图表作文写作方法 /
星期四情景作文写作方法 /
星期五应用文写作方法(一) /
星期六应用文写作方法(二) /
星期日本周测试 /
第四周写作(下)——提高篇
星期一写作的基本原则 /
星期二写作高分技巧之“遣词” /
星期三写作亮点词汇 /
星期四写作高分技巧之“造句” /
星期五写作闪光句式 /
星期六写作高分技巧之“组段” /
星期日本周测试 /
附录1高分写作模板 /
附录2应用文常用句型 /
附录3英语写作中常用过渡连词或短语 /
附录4英汉互译常用表达 /
作者介绍
小编正在编辑中.......
文摘
小编正在编辑中.......
序言
小编正在编辑中.......
评论列表(0)