夏班·罗伯特诗歌选集(六点非洲系列) PDF下载 公众号 其他格式

夏班·罗伯特诗歌选集(六点非洲系列)

文学 外国文学

  • 作者:
  • 出版社:
  • ISBN:
  • 出版时间:

手机扫码免费下载

纠错留言

#电子书截图

夏班·罗伯特诗歌选集(六点非洲系列)截图 夏班·罗伯特诗歌选集(六点非洲系列)截图 夏班·罗伯特诗歌选集(六点非洲系列)截图 夏班·罗伯特诗歌选集(六点非洲系列)截图 夏班·罗伯特诗歌选集(六点非洲系列)截图 夏班·罗伯特诗歌选集(六点非洲系列)截图

#电子书简介

夏班·罗伯特(1909-1962),坦桑尼亚斯瓦希里语诗人,小说家,语言学家。创作了20多部作品,包括诗歌、散文、小说和寓言。他被誉为“东非的莎士比亚”。

译者简介
骆元媛,天津外国语大学亚非语学院副教授,硕士生导师。中国非通用语教学研究会理事、中国非洲史研究会理事。编著《斯瓦希里语阅读教程》、《东非社会与文化》,翻译《中国-非洲友好歌曲集》等。
吴震环,天津外国语大学亚非语学院助教,英国爱丁堡大学硕士。
笑面人生

朋友,暂时放下你的愤怒,姑且听听我的建言,
人生在世,多有艰难。
排忧解烦,笑对恼患。
微笑吧,微笑吧,放下你的哀叹;

朋友,微笑抚平你的伤口,微笑赶走你的烦恼,
给你力量,不再跌倒。
昂首挺胸,不要避逃。
微笑吧,微笑吧,绽放你的骄傲;

朋友,微笑延续你的幸福,微笑欢庆你的成功,
心满意足,愁眉消融。
快乐之源,神赐光荣。
微笑吧,微笑吧,治愈你的悲痛;

朋友,微笑成为你的习惯,微笑驱散你的阴霾,
不分昼夜,笑口常开。
灾难自避,烦恼不来。
微笑吧,微笑吧,激励你的同侪;

朋友,微笑宛如你的朝阳,微笑整理你的行装,
烦恼无益,平添愁肠。
纵情欢笑,可保无恙。
微笑吧,微笑吧,嘲弄你的悲伤?

朋友,请纵声欢笑吧!那是世间的宝藏!
朋友,微笑吧,这是人类与生俱来的期盼,
不屑苦难,微笑陪伴,
面对悲叹,坚持奋战,
蹉跎岁月,虚度华年,
悲伤如鸩,应弃彼岸,
切莫让它衰老了躯体,埋葬于沙滩。

朋友,微笑吧,这是生活蒸蒸日上的标志,
快乐如宴,众生飨之,
漫天星辰,降下启示,
划破云翳,闪耀天际,
天降福祉,欢乐传递,
理应让它欢愉了老少,获得于福地。

朋友,微笑吧,这是躯体青春常驻的良方,
给人信心,蕴藏希望,
生活圆满,众人向往,
欢歌笑语,洗涤心房,
神使作伴,如在天堂,
终将让它分隔了犹疑,来临于前方。
前言1
1.MATUKANO言语2
2.KAZI劝业4
3.HAKI正义6
4.RAFIKI挚友8
5.MAONGOZI修身10
6.TANGANYIKA坦噶尼喀12
7.KIUYASAFARI前行16
8.UTUKUFU尊爱18
9.MADOGO防微杜渐20
10.AFYA安康22
11.ADABU礼貌24
12.MAOVU罪恶26
13.TAKIRIMA恩泽28
14.JUA烈日30
15.ALLAH万能之主32
16.NAANZA天籁之音34
17.KUIMBA放歌36
18.TWAWEZA自强38
19.PORILAMBOGO沃野40
20.KILEMA旦夕祸福42
21.MUNGU神佑44
22.CHURA蟾蜍46
23.KILEOCHADUNIA迷醉48
24.HUJIZUZUA骄矜50
25.MAMAWEMA调教52
26.NAOMBA祈福54
27.UTII恭顺56
28.MKWAWA英雄姆克瓦瓦58
29.ANAPOTUBU知悔62
30.MAAGANO惜别64
31.KILEOBORA良醇66
32.UTENZIWAHATI教诲诗68
33.UBORAWETU品质118
34.MTUNAMALAIKA凡人与天使120
35.MWANGI万千世界124
36.CHEKA KWA FURAHA笑面人生126
夏班·罗伯特为非洲大陆著名诗人,本诗集从夏班·罗伯特创作和发表的大量诗歌作品中精选而成,选取范围包括诗歌、散文、小说和寓言等二十多部作品,其主题广泛多样,包含教诲诗、古体诗、新诗等题材。诗集的内容表达了对人民疾苦的关切和对祖国、对非洲的热爱,并谴责殖民主义的压迫与欺凌,寄托了对美好社会的向往,以及对于社会生活、爱情、友谊等方面的反思和憧憬。因为其作品极高的文学价值和社会影响,被誉为“东非的莎士比亚”。
1.坦桑尼亚斯瓦希里语诗人诗选,属于非洲本土语言的诗歌。
2.作者为非洲大陆著名的诗人,被誉为“东非的莎士比亚”。
3.作者一生创作了20多部作品,包括诗歌、散文、小说和寓言,谴责殖民主义的压迫与欺凌,寄托了对美好社会的向往。
4.配有诗朗诵录音和非洲本土画家创作的色彩绚丽、拙朴大气的插图。
进入新世纪,随着中非合作论坛的启动和“一带一路”倡议的提出,中非关系不断深化,各领域交往日益密切。“国之交,在于民相亲;民相亲,在于心相通。”人文领域的交流合作,有助于融洽双边关系,为其他领域的合作建立民意基础。
文学是文化的重要组成部分,是社会生活的明镜。品读和研究非洲的文学名著,是打开认知非洲文化宝库的钥匙。东非是人类的发源地,班图人于公元一世纪左右迁徙到这里。而后的数个世纪,阿拉伯人和波斯人借印度洋季风,驾船来到东非沿岸,经商、定居,班图文化与外来文化融合,逐渐形成斯瓦希里文化。而以班图语为基础,含有大量阿拉伯语借词的语言,斯瓦希里语也在亚非文明的交流中形成和传播。
早期的斯瓦希里语没有文字,口头文学发挥着传承历史、教诲礼仪、明辨哲思的作用。被尊为“智者”的口头文学传承人,在社会中享有很高地位。黄昏时分,孩子们聚集在树下聆听“智者”娓娓而谈,是非洲传统社会的经典画面。古典诗是斯瓦希里语口头文学的主要分支,讲求格律,节奏分明,在斯瓦希里社会口耳相传,广泛吟颂。
斯瓦希里语文字经历了阿拉伯字母书写和拉丁字母书写的两个阶段,书面文学的发展也不断成熟,体裁更加丰富,写作技巧更加灵活。但诗歌仍然在书面文学中占有重要的地位,古典诗书面化,新诗逐渐出现。
英国殖民统治时期,在东非实行间接统治,培养了一批本土精英,原本改写文字和开展教育的目的出于推行“文化霸权”,扶植殖民代理人,然而接触民主进步思想的知识分子,却以语言为武器,创作了大量唤醒民众意识的文学作品。夏班•罗伯特就是在这一时期辗转任职于政府多个部门,而坚持反帝反殖的作家。
夏班•罗伯特(ShaabanRobert,190911—1962620),坦桑尼亚著名作家、文学评论家,一生创作二十余部作品,包括诗歌、散文、小说和寓言等。代表作有《信实国》《想象国》《农民乌土波拉》《独立战争史诗》《诗歌艺术》等。他享有“斯瓦希里语桂冠诗人”、“东非的莎士比亚”等美誉,曾获玛格丽特•朗纪念奖,并被授予英国皇家成员勋章。
目前,国内对于夏班•罗伯特的作品译介有限,仅有小说和寓言的几部译本,尚没有诗集译本。为满足国内读者希望了解非洲文学的迫切愿望和需求,促进文明的交流互鉴,我们精选了这位东非文学巨匠的36篇最脍炙人口且最能代表其艺术风格的作品,收集成册作为《夏班•罗伯特诗歌选集》付梓出版。作品从体裁上涵盖了古典诗和新诗,内容上涉及求知、仁爱、财富、健康、爱国等主题,力求较全面地展现夏班•罗伯特诗歌的创作特点和深刻内涵。
本书为中斯对照译本,配有录音和非洲本土画家创作的插图,希望使广大读者真切地感受到非洲艺术的魅力;使斯瓦希里语或汉语学习者准确地对照体会文学经典的语言运用和翻译策略。
本书的编译是团队匠心和智慧的结晶,字斟句酌,精益求精。在这里,我们要感谢孙晓萌教授、穆旺肖珂教授(PROF.MWANSOKO)、侯平老师、约翰(JOHNA.MKHOMOI)和马东(MARTINF.ITANGAJA)先生给予的指导;感谢天津外国语大学斯瓦希里语专业李思聪、王璨君、李俊梅、何应涛、杨熙、刘珍、刘谋、吕林潇、张孟宇等同学在资料整理和翻译中付出的努力;感谢丹尼斯(DENNISHMWANSOKO)、玛丽(MARRY MWACHA)、威廉(WILLIAM MSETI)、马格雷斯(MAGRETHFRANK)、哈萨尼(Hasani Abdul)、加齐里奈(JAQILINENGOWO)等坦桑尼亚艺术家和天津外国语大学刘帅老师为本书插画;感谢游雨嫣和马蒙(MAKAME)为本书录音。
鉴于编译者水平,书中难免有疏漏之处,还望各位专家、读者包涵指正。


骆元媛 吴震环
2019年4月20日

上一个文学

下一个外国文学

  • 评论列表(0

留言评论