护教篇(汉译名著本13) PDF下载 公众号 其他格式

护教篇(汉译名著本13)

宗教 基督教

  • 作者:
  • 出版社:
  • ISBN:
  • 出版时间:

手机扫码免费下载

纠错留言

#电子书截图

护教篇(汉译名著本13)截图 护教篇(汉译名著本13)截图 护教篇(汉译名著本13)截图

#电子书简介

《护教篇》:
上文已经讲过,我教有最古老的犹太著作作证,尽管众所周知,而且我们也完全承认,我教起源于较晚时代——不早于提比略朝代——于是就可能对其立场产生一个问题,似乎我们想在一个各方面都得到法律的绝对认可的著名宗教荫庇下,企图掩盖什么,或者是因为除年代以外,在饮食、圣日以至著名的肉体上的标记“等方面,都与犹太人不同,如果说,我们与他们崇拜的是同一个神,那也就应当具有一个共同的名称了。再者,现在连一般民众对基督也略有所知,认为他不过是犹太人所谴责的那么一个人,于是有的人自然就会认为,我们所崇拜的只不过是一个人。但我们并不以基督为耻——因为我们以做他的门徒并为其名受苦而欢欣——而且就神来说,我们与犹太人并无不同之处。因此我们就要对基督的神性作一点说明。犹太人在过去当他们的祖先以其正直和信仰而著称时,曾经多蒙神的恩惠。于是他们作为一个民族就大为兴旺发达起来,他们的王国也声名鹊起;而且他们是如此有福,以致神在特殊启示中对他们说话,予以教诲,事先向其指出应如何赢得神的宠幸,避免使之不悦。可是他们却以其高贵的祖先而盲目自满,骄傲自大,偏离神的道路,走上邪恶的歧途,深深地陷入罪恶之中,尽管他们不愿承认,目前他们的民族灾难却可予以充分证实。这个流浪的民族散布各国,离开了自己的本乡本土,在世界各地游荡,既无人间或天上的国王,甚至在他们的本土也没有作为外侨落脚的权利。尽管《*经》的作者们曾经对这些事预先进行过警告,并一致明确宣布,到世界末日,神将从各个民族、人民和国家中,为其选出较为忠诚的崇拜者,将其恩惠赐予他们,而且与进一步扩大的更崇高的管治地位相配合,其恩典也将更为丰富。于是他在我们之中显现出来,他的来临旨在更新和启迪人性,这事早有神的预告——我指的是基督,神的儿子。于是这一位恩宠与惩罚的最高首领与导师,人类的启迪者和教导者,神的独生子在我们中被预告在我们当中降生——但虽受生却不致因人子的名义或其父子亲缘而蒙羞。他不是注定有一个与某姊妹乱伦或奸污某人之女或妻的父亲,他不是一个蛇形、牛形、鸟形的神,或者为达到其卑鄙目的而变为达莱的金子的恋人之神。这是你们以朱庇特的上述卑鄙行为为内容而编造出来的神。但是神的儿子绝无什么不纯洁的母亲;人们按常情视为其母的女子,从来没有与人缔结过婚约。不过,我想先谈谈他的基本性质,这样就便于理解他出生的性质。上文已经讲过,神以圣言、理智和权能造成了世界及其中一切。很显然,你们的哲学家也将逻各斯(Logos),即圣言和理智视为宇宙的创造者。因为芝诺(Zeno)指出,他是按一定计划造成万物的创造者;他被称为命运、神、朱庇特之魂和万物的自然律等。克林西斯(Cleanthes)将这一切归结为弥漫于宇宙之间的精神。我们也同样认为,上述之神藉以造成万物的圣言、理智和权能,以精神为万物固有的基本精华,寓于其中的圣言发出话来,理智遵照进行安排布置,权能则予以全面执行。我们得知,他出自于神,而且在此过程中他是生出来的;因而他是神的儿子,并由于与神性体同一而被称为神。因为神也是一种精神。就连从太阳射出来的光线也是其母体的一部分,太阳仍在该光线之中,因为此光线是太阳的光线——性体并未分开,只是延伸而已。因而基督是出自灵的灵(Spirit of Spirit),是出自神的神(God of God),就像光源发出的光芒。物体的基质仍旧是完整无损的,尽管你会从中得到拥有它的性质的无数的散发物。同样,出自于上帝的也马上就是上帝,就是上帝的儿子,两者实质是一。以同样的方式,由于他是灵的灵、神的神,他也就在存在方面,在地位上,而不是在本性上,成了第二位的。他不是返归那最初的源泉.而是从那里出发。这道上帝的光就像古代早有预言的那样进入一位处女,在她的子宫中结成圣婴。因他的诞生,上帝与人连为一体。
……

护教篇
论偶像崇拜
论戏剧
论花环
致斯卡普拉

《护教篇》共收有德尔图良的五篇护教著作:“护教篇”、“论偶像崇拜”、“论戏剧”、“论花环”和“致斯卡普拉”。这五篇可以基本代表德尔图良在护教学上所取得的辉煌成就。“护教篇”是早期基督教文献中的伟大经典著作之一。

商务印书馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,也利于文化积累。

德尔图良,公元155年生于迦太基。其父为该地前执政官手下的百夫长。父母均系教外人。他受过良好的法学教育,以后在罗马成了一位有名的律师。公元193年皈依基督教之后,定居于迦太基。公元195年左右,他担任了为*道者讲授教理的职务,并开始以其良好的法学、文学与哲学的修养,为阐明基督教信仰服务。他在195至220年之间,在教学工作之余,写了大量的著作,对教会的神学产生了永久性的影响。然而德尔图良是一个热情奔放、正直认真、不知妥协的人;同时他性情急躁,易于激动。这样的性格很容易走上过激的道路。事实上,他从公元207年起,就公开站在孟他努主义者一边。这是他过激性格的悲剧。
德尔图良是基督教文坛上的一位奇才,是西方教会在奥古斯丁之前最伟大的教父,也是整个教父时代中最杰出的代表之一。他的文章有如湍急的洪流,自天而降,酣畅淋漓,气势磅礴,又如脱缰之马,不受拘束,奔腾跌荡,一泻千里。诚可谓文如其人。他熟谙修辞学的精义,却又不受其一般规则的限制,而以其横溢的才华和奇想,不断创造新词新句。从他的笔下源源涌现的警句,如“基督徒的血就是种子”、“这是定而不移的,因为它是不可能的”、“上主在幼小时就是伟大的”等等,都是众所周知。他经常以反论的形式提出问题,用归谬法从反面指明错误,双关语和俏皮话随处可见。他善于贬斥之道,其抨击威力令人生畏,讽刺是他常用的武器。他在行文中总像略带怒气,即使是阐述基督教美德的著作,也不失论战性质。他作为一位杰出的雄辩家,其语言精练,词句简洁,但一连串的急促短句往往使人喘不过气来,而使其文章显得晦涩难读。当然德尔图良是拉丁散文作家中最难读的一个,而著名的大评论家DeLabriole说,一个人如果爱上了他这种富有刺激性的散文,那么连塔西佗(Tacitus)在内的其他拉丁作家都会令其感到乏味了;而Wright教授则认为,德尔图良是对拉丁语言的发展最有影响的五大拉丁作家之一。这一点是与事实相符的。
德尔图良现存的原著只有三十一种,已经散失的至少有十七种,其中包括希腊文原著四种中的三种。从这些著作的不断被后世西方基督教人士引用,可见它们在教父时代的影响之广。德尔图良的著作很早就有文集传世,如圣杰罗姆(St.Jerome)称居普良(Cyprian)“没有哪一天不读一段德尔图良著作”,他每天都会要求别人“给我老师”,说明当时已经有他的文集问世了。据今所知.从中世纪初起,至少有六种德尔图良文集流传下来。
德尔图良的著作主要可分为三大类:一是护教类,二是论战类,三是修持伦理类。护教类著作是针对不信教的教外人的攻击,为基督教作辩护的;论战类的著作是针对异教徒的攻击,为基督教的真理作辩护的;修持伦理类是关于基督教教规与灵修之类的著作。护教类的著作有《致外邦人》、《护教篇》、《灵魂的证言》、《致斯卡普拉》、《驳犹太人》、《论偶像崇拜》、《论戏剧》、《论花环》等。论战类的著作有《论异教徒的长期占有》、《驳马吉安》、《驳赫尔摩根异端》、《驳瓦伦提尼派》、《论洗礼》、《治蝎毒剂》、《论基督的肉体》、《论肉体复活》、《驳普拉克色亚斯》、《论灵魂》等。修持伦理类有《致殉教者》、《论妇女的妆饰》、《论祈祷》、《论忍耐》、《论补赎》、《致夫人书》、《贞洁劝言》、《一夫一妻制》、《论贞女的面纱》、《关于逃避教难》、《论斋戒》、《论端庄》、《论大披肩》等。此外,德尔图良还有不少著作曾由前人引用,但以后逐渐散失了。至于希腊文的著作除一篇外已荡然无存,实为基督教文库之一大损失。


上一个宗教

下一个基督教

  • 评论列表(0

留言评论